Disclaimer:

Declaração de privacidade:

Termos e condições gerais, version 26/07/2017:

Cliente; o (futuro) cliente que, ao assinar a cotação emitida por Genderness, Gendertalent, Genderflex ou Genderclinic (doravante Genderness e as suas organizações afiliadas), encomenda a entrega acordada de produtos e/ou serviços. Cliente é definido como qualquer pessoa que deseje dar ou fornecer uma tarefa à Genderness e às suas organizações filiadas para aconselhamento ou serviços relacionados, ou que deseje concluir ou celebrar qualquer acordo de natureza diferente com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Contratante; parte que se vincula ao produto a ser entregue, tal como descrito na cotação, desenhando a cotação recebida pelo cliente e devolvendo a confirmação da encomenda. O contratante nestes Termos e Condições Gerais é referido como Genderness e as suas organizações filiadas.
Confirmação de atribuição; aceitação por escrito da cotação inalterada emitida pela GenderTalent na qual o produto e/ou serviço a ser entregue pela GenderTalent é descrito.
Citação: a oferta de celebração de um Acordo, emitida pela Genderness e suas organizações filiadas à parte contratante.
Produto e serviço: a realização de análises, diagnósticos, orientações para soluções, bem como o registo e actividades para a sua implementação, tal como descrito nestes documentos.
Acordo: todos os acordos feitos conforme expresso nos Termos e Condições Gerais de Entrega, cotação e outros acordos relacionados mencionados na cotação no que diz respeito ao produto a ser entregue.
Utilizador Final: a pessoa singular ou pessoa singular que utiliza os produtos e/ou serviços.
Genderness, comércio sob as marcas (e formas legais) Genderness, Gendertalent, Genderflex e Genderclinic e a Fundação Catharina Anastasia, registada na Câmara de Comércio sob respectivamente 72079754, 72416696, 72079770, 72079762 e 66336007.
Genderness Internet site: o site Internet Genderness.com ou outro endereço Internet a ser indicado pela Genderness.
Gendertalent Internet site: o site Internet Gendertalent.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Gendertalent
Sítio Internet Genderflex: o sítio Internet Genderflex.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderflex.
Genderclinic sítio Internet: o sítio Internet Genderclinic.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderclinic.
Dias úteis: De segunda a sexta-feira das 8h00 às 18h00, com excepção dos feriados reconhecidos na Holanda e dos feriados anunciados por Genderness e suas organizações filiadas.

  1. Cada cliente e/ou organização tem o direito de apresentar uma reclamação relativa à execução do trabalho realizado para ou em nome do apresentante.
    Todos os empregados da Genderness e das suas organizações filiadas têm o direito de apresentar uma queixa relativa ao comportamento de outros empregados da Genderness e das suas organizações filiadas.
    O apresentante não sofrerá qualquer desvantagem ou impedimento ao apresentar uma queixa.
    Genderness e as suas organizações filiadas cuidam de um tratamento adequado e empático da queixa.
    Uma queixa escrita é assinada pelo apresentante e contém pelo menos o seguinte:
    o nome e endereço do queixoso;
    a data;
    uma descrição da queixa.
    Genderness e as suas organizações filiadas podem decidir não tratar uma queixa escrita que não cumpra o primeiro parágrafo, desde que o queixoso tenha tido a oportunidade de completar a queixa dentro de um prazo razoável. Não há possibilidade de recurso contra isto.
    A queixa não tem de ser tratada se disser respeito a conduta e/ou observações que tiveram lugar mais de um ano antes da apresentação da queixa.
    O queixoso pode, a qualquer momento, apresentar um pedido para ser informado sobre o estado do processo. A GenderTalent responderá a este pedido dentro de um período de tempo razoável.

Todas as citações são, salvo acordo explícito em contrário, sem compromisso e podem ser solicitadas electronicamente (através dos sítios da Internet da Genderness e das suas organizações filiadas). Genderness e as suas organizações filiadas só são obrigadas a cumprir a missão depois de terem confirmado a missão por escrito.
Ao assinar a oferta, o cliente aceita todos os direitos conferidos ao cessionário, mencionados na oferta e os acordos/documentos mencionados na oferta. Novos documentos (publicados) são considerados como acordos contínuos.
Todas as citações são, salvo acordo expresso em contrário, baseadas em cálculos subsequentes. A estimativa temporal e os preços servem, portanto, de orientação. As horas efectivamente trabalhadas pela Genderness e suas organizações filiadas e os custos efectivamente incorridos pela Genderness e suas organizações filiadas serão facturados e devidos pelo cliente.
No caso de cotações compostas, não há obrigação de entregar uma parte a uma parte correspondente do preço cotado para o todo.
Todos os preços cotados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas são exclusivos de V.A.T., custos de embalagem, correio e expedição e/ou outros impostos, encargos ou direitos, incluindo custos externos imprevistos, que pesam sobre os bens/serviços enquanto tal, salvo indicação explícita em contrário na confirmação da encomenda.
Os preços nas cotações só são aplicáveis aos produtos e/ou serviços cotados nesse momento, durante o período de validade da cotação, tal como estipulado na cotação.
Se apenas modelos, cópias, suportes de informação, etc. tiverem sido submetidos pelo cliente para parte do trabalho a ser produzido, Genderness e as suas organizações filiadas não estão vinculadas ao preço cotado para a totalidade do trabalho, se parecer que a parte do trabalho para a qual não foram submetidos dados requer proporcionalmente mais recursos e/ou mão-de-obra do que a parte para a qual os dados foram submetidos.
Na ausência de um trabalho, Genderness e as suas organizações filiadas reservam-se o direito de cobrar a cotação, desenho, desenho e custos de cálculo ou parte dos mesmos.
Genderness e as suas organizações filiadas reservam-se expressamente o direito de alterar os preços cotados, também sem aviso prévio e também após o envio da confirmação da encomenda; por exemplo, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de transmitir ao cliente quaisquer aumentos nos preços das matérias-primas, salários, encargos sociais do empregador e/ou outras condições de emprego, bem como aumentos noutras taxas, encargos, taxas e impostos, bem como qualquer alteração nas taxas de câmbio, que estejam a aumentar os custos para Genderness e as suas organizações filiadas.
Em relação a todos os produtos e/ou serviços oferecidos, para além dos indicados nos catálogos, brochuras e citações, são reservados pequenos desvios em relação aos modelos, desenhos, medidas, imagens e/ou descrições resultantes dos catálogos, brochuras e citações. Alterações, em resultado das quais a execução efectiva se afasta ligeiramente (em termos de cor e forma) dos modelos, ilustrações, desenhos ou medidas acima mencionados, mas em resultado das quais não é feita qualquer alteração substancial à execução técnica e estética, não obrigam Genderness e as suas organizações filiadas a pagar qualquer compensação e nunca exoneram o Principal das suas obrigações nos termos do acordo.
As citações, entregas e desenvolvimento de produtos e/ou serviços não padronizados, baseiam-se em dados, tal como fornecidos pelo cliente e referem-se apenas a aplicações e especificações mencionadas por escrito pela Genderness e suas organizações filiadas e são consideradas como uma obrigação de executar o melhor das suas capacidades. Todos os custos que, de acordo com as normas de razoabilidade e justiça, não puderam ser contabilizados ao fazer uma oferta, bem como os custos que tenham surgido como resultado de alterações nas especificações do cliente durante a entrega ou desenvolvimento, ou que possam surgir durante a implementação dos produtos e/ou serviços desenvolvidos, serão adicionalmente cobrados ao cliente com base no custo subsequente. As discussões relativas ao funcionamento e ao conteúdo são de preferência registadas por escrito e assinadas para aprovação pelo cliente. Na ausência de tais relatórios, o desenvolvimento terá lugar por conta e risco do cliente.

Genderness e as suas organizações afiliadas determinam a forma como executa a tarefa e não é obrigada a seguir quaisquer instruções do cliente. Genderness e as suas organizações filiadas informam o cliente, através do seu site na Internet ou, se solicitado, tanto quanto possível sobre a forma de execução.
Alterações ao conteúdo ou execução de uma cessão que ainda sejam requeridas pelo cliente após a cessão ter sido dada, devem ser levadas ao conhecimento da Genderness e das suas organizações filiadas pelo cliente, a tempo e por escrito. O risco da execução da alteração é por conta do cliente. Se tais alterações levarem a uma situação em que o comitente e a Genderness e as suas organizações filiadas não possam chegar a acordo sobre o conteúdo de tais alterações, a GenderTalent reserva-se o direito, unilateralmente e sem qualquer consequência legal para a Genderness e as suas organizações filiadas, de suspender ou rescindir imediatamente o acordo com a devida observância de um período de pré-aviso de pelo menos um (1) mês civil, mais um número de meses igual ao número de anos em que o serviço está operacional, arredondado para cima. Todas as alterações à encomenda original, de qualquer natureza, efectuadas por escrito ou verbalmente pelo cliente ou em seu nome, que causem custos mais elevados do que os cobrados no momento da cotação e/ou confirmação da encomenda, deverão ser pagas pelo cliente.
Se o comitente cancelar por escrito, total ou parcialmente, a cessão em causa, é obrigado a reembolsar a Genderness e as suas organizações afiliadas por todos os custos incorridos com vista à execução desta cessão (incluindo custos de concepção, desenho, cálculo, preparação, comissão de armazenamento, etc.). Se Genderness e as suas organizações filiadas assim o exigirem, o cliente é também obrigado a compensar a perda de lucro, bem como os outros custos e danos resultantes do cancelamento em questão.
Genderness e as suas organizações afiliadas reservam-se o direito de realizar mais trabalho do que o declarado no trabalho escrito ou na confirmação do trabalho e de o cobrar ao cliente, se este trabalho for do interesse do cliente e/ou for necessário para a boa execução do trabalho. o cliente será informado o mais rapidamente possível da necessidade de realizar estas actividades adicionais.
A duração de um trabalho é relatada nos documentos anexos à oferta e decorre a partir do momento em que Genderness e as suas organizações afiliadas aceitam a oferta.
Ao terminar uma missão por um período de tempo indefinido, cada uma das partes deve observar um período de pré-aviso de pelo menos três meses, a menos que o acordo ainda não tenha durado seis meses, caso em que não é necessário observar qualquer período de pré-aviso. O aviso de rescisão deve ser feito por carta registada.
Um acordo celebrado por um período de tempo definido será considerado como tendo sido tacitamente renovado pelo mesmo período de tempo inicialmente acordado se o comitente não notificar a rescisão por carta registada nos três meses anteriores ao fim do período contratual.
Em caso de falência, suspensão (provisória) do pagamento ou pedido de reescalonamento da dívida de uma das partes, a menos que o liquidatário ou administrador opte pela continuação do acordo e que uma garantia suficiente possa ser dada imediatamente, em conformidade com o pagamento do artigo 7 e a outra parte aceite a continuação.
Para além das circunstâncias mencionadas nestes Termos e Condições Gerais, não é possível a rescisão provisória de um acordo para o cliente.
Todas as condições de entrega são, em princípio, aproximadas e não são vinculativas. Se uma cessão precisar de ser acelerada, assim como a natureza ou conteúdo do trabalho, a disponibilidade de pessoas e/ou recursos, assim como os dados necessários para a execução da cessão pelo cliente e/ou terceiros, serão entregues à Genderness e às suas organizações afiliadas no momento acordado. Se, em consequência de entrega tardia pelo cliente, a cessão só puder ser executada a tempo, através de chamada em extratransporte, horas extraordinárias, encomenda urgente, etc., a Genderness e as suas organizações afiliadas terão o direito de o fazer, sem consulta prévia com o cliente, e os custos resultantes serão por conta do cliente. Em caso de atraso na entrega pelo cliente, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de adiar e/ou determinar melhor a data de execução da missão. O cliente é obrigado a verificar a entrega atempada das pessoas e/ou meios a serem processados, bem como os dados necessários para a execução da missão. A ultrapassagem do prazo de entrega nunca isentará o cliente das suas obrigações decorrentes do contrato, nem lhe dará o direito de dissolver o contrato e/ou exigir uma indemnização por quaisquer danos que possam surgir como resultado da não execução da encomenda, execução incorrecta ou execução tardia da encomenda.
No caso do comitente não cumprir qualquer das suas obrigações nos termos de um acordo com a Genderness e as suas organizações afiliadas não cumprirem pontualmente as suas obrigações, a GenderTalent tem o direito de suspender o cumprimento de todas as obrigações para com o comitente e de dissolver todos os acordos com o comitente, no todo ou em parte, sem que seja necessária qualquer outra notificação de incumprimento e/ou intervenção judicial, mantendo ao mesmo tempo o seu direito a indemnização por danos. O que quer que seja devido pelo mandante à Genderness e às suas organizações filiadas, é então imediatamente devido e pagável.
A Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de subcontratar a cessão ou partes da mesma a terceiros não empregados pela Genderness e as suas organizações filiadas, ou de as mandar executar por terceiros não empregados pela Genderness e as suas organizações filiadas, sem notificação ou consulta ao comitente, se na opinião da Genderness e das suas organizações filiadas isso promover uma execução adequada ou eficiente da cessão.
Se a Genderness e as suas organizações filiadas realizarem uma missão como subcontratante, tem o direito – salvo acordo expresso em contrário por escrito – de contactar directamente a parte contratante sobre a execução da missão.
Qualquer atraso ou atraso não é à custa da Genderness e das suas organizações filiadas, a menos que seja comprovadamente causado por sua culpa, sem prejuízo do facto de o progresso ser atrasado devido a força maior do seu lado, o Cliente é obrigado a pagar o preço total cotado na proporção da parte acabada, bem como os custos já incorridos para a totalidade da cessão. Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de exigir que a cessão seja alterada de tal forma que a sua execução se torne possível. O cliente será responsável por quaisquer custos adicionais incorridos como resultado de tal alteração.
Avarias na empresa em consequência de força maior (incluindo, entre outras coisas, o dinheiro: guerra, mobilização, tumultos, terrorismo, inundações, transporte marítimo fechado e outros bloqueios no transporte, estagnação ou restrição ou cessação de fornecimentos por parte de serviços públicos, falta de combustível, incêndio, avarias de máquinas e outros acidentes, greves, bloqueios, acções de organizações de empregados, impossibilitando a produção, medidas governamentais, falha de equipamento de terceiros, catástrofes naturais, danos causados pela água e eventos similares, como resultado de falhas nas alterações efectuadas pelo cliente ou por terceiros contratados pelo cliente, aprovados ou não e/ou aceites pelo cliente, em relação à encomenda, como resultado da falha dos produtos e/ou serviços devido a um defeito no produto parcial e/ou no serviço parcial fornecido e/ou suportado pelo cliente e/ou por terceiros, e o tempo envolvido na reparação das falhas que são uma causa da falha, como resultado da execução por ou em nome ou sob instruções do empreiteiro dos trabalhos de reparação necessários, como resultado ou causado por vírus, vermes, cavalos de Tróia e irregularidades semelhantes, como resultado da deslocação forçada de serviços e/ou equipamento, como resultado de medidas (de emergência) invocadas pela Genderness e suas organizações afiliadas, não entrega de materiais e produtos semi-acabados necessários à Genderness e suas organizações afiliadas por terceiros e outras circunstâncias imprevistas, Também no país de origem dos materiais e/ou produtos semi-acabados, que perturbam o curso normal dos negócios e atrasam ou tornam razoavelmente impossível a execução de uma missão, libertam Genderness e as suas organizações filiadas do cumprimento do prazo acordado ou da obrigação de execução, sem que o comitente possa fazer valer qualquer direito ou compensação de custos, danos ou juros sobre essa conta.
Após a entrega do produto, tal como descrito na oferta, bem como em todos os acordos relacionados mencionados na oferta, seguir-se-á um procedimento de aceitação baseado num teste de aceitação pelo comitente. o comitente deve disponibilizar o conteúdo do teste de aceitação (nessa altura já não alterável) ao contratante dentro do período de entrega estabelecido. o comitente tem um máximo de cinco (5) dias úteis após a entrega pela Genderness e suas organizações afiliadas para realizar o teste de aceitação e fornecer feedback escrito baseado neste teste de aceitação à Genderness e suas organizações afiliadas. Se de qualquer forma e por qualquer razão não houver feedback dentro do prazo estabelecido no teste de aceitação, quer seja ou não realizado pelo cliente, a tarefa será considerada aceite.
Reclamações e defeitos que não poderiam razoavelmente ter sido descobertos dentro do período mencionado no artigo anterior, devem ser comunicados à Genderness e às suas organizações filiadas imediatamente após a descoberta, mas o mais tardar dentro de oito (10) dias úteis após a entrega pelo cliente, enquanto que a utilização deve ser limitada tanto quanto possível.
O cliente deve prestar toda a cooperação desejada por Genderness e suas organizações afiliadas para a investigação da queixa, a.o. dando a Genderness e suas organizações afiliadas a oportunidade de investigar a qualidade e/ou quantidade do desempenho entregue no local ou de o mandar investigar. Se Genderness e as suas organizações filiadas considerarem provado um defeito no desempenho entregue, terão a opção de voltar a executar o desempenho defeituoso gratuitamente – na medida do necessário – ou conceder ao comitente um desconto sobre o preço acordado.
Genderness e as suas organizações filiadas farão tudo o que possa ser razoavelmente exigido para remediar tais defeitos através da correcção de erros ou de acções preventivas. Nesse caso, trata-se de uma obrigação de actuar da melhor forma possível. No entanto, Genderness e as suas organizações filiadas não garantem uma operação sem perturbações e sem falhas, nem que todas as falhas possam ser corrigidas por meio de correcção de erros ou acção preventiva, bem como para produtos e/ou serviços entregues por terceiros através da mediação da Genderness e das suas organizações filiadas, a garantia fornecida pelo fornecedor dos produtos e/ou serviços entregues é válida. A Genderness e as suas organizações filiadas não aceitam qualquer responsabilidade por defeitos, causados por ou resultantes da culpa ou acções do cliente ou de terceiros, ou de causas externas.
Se o produto e/ou serviço entregue pela Genderness e suas organizações afiliadas for alterado e/ou utilizado e/ou tiver sido utilizado de forma descuidada ou descuidada, ou for utilizado em violação das instruções de utilização do produto e/ou serviço entregue, ou devido à inadequação do produto entregue para o fim para o qual o cliente o comprou, ou em combinação com hardware e/ou software e/ou sistemas operativos incorrectos ou defeituosos não permitidos anteriormente pela Genderness e suas organizações afiliadas, o cliente não pode reclamar qualquer garantia ou qualquer compensação por danos.
Se a Genderness e as suas organizações afiliadas substituírem partes do produto e/ou serviço em cumprimento da sua obrigação de garantia, a versão antiga do produto e/ou serviço torna-se/virá a ser sua propriedade e deverá ser devolvida à Genderness e às suas organizações afiliadas pelo cliente.
O cliente nunca poderá reclamar a dissolução de um contrato devido a reclamações ou defeitos, nem durante nem após o período de garantia. Ao assinar a oferta e os termos e condições gerais subjacentes, o cliente renuncia explicitamente a esta autoridade. Os defeitos de uma parte do produto e/ou serviço entregue não dão o direito de rejeitar todo o desempenho entregue e/ou não suspende a obrigação de pagamento do comitente no que respeita a essa ou outras actividades/entrega, nem dá autoridade para resolver reclamações com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por quaisquer danos, independentemente da forma e da causa, a não ser em resultado de intenção ou negligência grosseira, a ser provada pelo cliente e apenas limitada ao montante de todos os montantes mensais devidos pelo cliente, limitado a um montante máximo calculado de acordo com o período máximo de seis (6) meses antes do incidente causador do dano. Qualquer responsabilidade da Genderness e das suas organizações filiadas decorrente da prestação de serviços de contratos/contratos incidentais, não sendo uma missão como referido no parágrafo anterior, é limitada ao montante a ser facturado pelo serviço em questão. Além disso, a Genderness e as suas organizações filiadas não aceitam qualquer responsabilidade por danos corporativos ou consequentes como resultado de deficiências nos serviços prestados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas ou pela sua mediação.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis pela impressão, escrita e/ou contagem de erros e/ou ambiguidades nas citações, confirmações de encomenda e/ou prospectos, nem pelas suas consequências. No caso de uma diferença na interpretação das cotações, confirmações de encomenda ou prospectos, a interpretação de Genderness e das suas organizações filiadas é considerada vinculativa.
Genderness e as suas organizações afiliadas não são responsáveis pelo conteúdo real dos produtos e/ou serviços adicionados pelo cliente; esta é a responsabilidade do cliente em todos os momentos.
Embora Genderness e as suas organizações filiadas não tenham qualquer obrigação de reter, comprometem-se a manter os dados, documentos, desenhos e desenhos disponibilizados pelo cliente, bem como os materiais que lhe foram confiados, tais como diapositivos, fitas de vídeo, documentos e outros materiais a serem reproduzidos ou gravados com o devido cuidado. Contudo, a Genderness e as suas organizações filiadas não são de modo algum responsáveis por perda, destruição (por incêndio, roubo ou quebra, etc.) na medida em que não estejam cobertos pelo seguro, mutilação e possível presença de vírus nos suportes de dados (digitais) fornecidos pela Genderness e pelas suas organizações filiadas ou cliente, ou por correio electrónico ou em dados ou software fornecidos ou recuperados através da Internet. O cliente ou terceiros contratados pelo cliente ou em seu nome deverão sempre testar os suportes de informação, dados ou software fornecidos para verificar se estão correctos, completos e a possível presença de vírus. o cliente deverá manter uma cópia de todos os ficheiros por ele fornecidos ou deverá segurá-los por sua conta e risco. Se desejar, pode ser fornecida ao cliente uma cópia de todos os ficheiros digitais, mas apenas se – e na medida do aplicável – os direitos de autor tiverem sido adquiridos e pagos na totalidade pelo cliente.
O cliente é obrigado a compensar a Genderness e as suas organizações filiadas por, e indemnizar a Genderness e as suas organizações filiadas contra todos os pedidos de indemnização que terceiros possam apresentar contra a Genderness e as suas organizações filiadas relativamente a danos causados por ou com o por/em nome do cliente ou em relação aos assuntos referidos no artigo 5.5.
Se uma ordem de entrega ou execução de trabalho for dada por conta de duas ou mais pessoas singulares ou colectivas, cada uma destas pessoas é solidariamente responsável pelo cumprimento integral da obrigação resultante do acordo.
O aconselhamento é prestado pela Genderness e suas organizações afiliadas, tanto quanto é do seu conhecimento e inteiramente de boa fé, mas esta não aceita qualquer responsabilidade por perdas ou danos, directa ou indirectamente resultantes do conteúdo do aconselhamento que presta.
A Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por danos causados por erros ou imperfeições como resultado do fornecimento pelo comitente de dados incorrectos e/ou do não processamento de dados que não tenham sido explicitamente comunicados ou fornecidos a GenderTalent.
Os empregados da Genderness e das suas organizações filiadas, ou subordinados e/ou terceiros contratados pela Genderness e pelas suas organizações filiadas não são de forma alguma responsáveis perante o cliente. Ao aceitar estes termos e condições gerais, o cliente renuncia explícita e incondicionalmente à possibilidade de responsabilizar os empregados, subordinados, pessoas auxiliares referidas nesta secção em caso de danos causados no âmbito da realização de actividades para o cliente.

Todos os direitos de natureza industrial ou intelectual, tais como direitos de autor, marcas registadas, nomes comerciais e no que respeita à combinação de textos, dados, imagens gráficas fixas ou móveis, gravações sonoras e informações sob qualquer forma, software, aplicações web, citações, relatórios, desenhos, métodos de trabalho, conselhos, etc., provenientes de ou utilizados pela Genderness e suas organizações filiadas. tornar-se e permanecer explícita e exclusivamente propriedade (intelectual) inalienável da Genderness e das suas organizações filiadas, tanto durante a execução da missão como posteriormente, tudo isto independentemente da quota-parte do cliente e/ou de terceiros na realização dos programas informáticos, desenhos de sistemas, métodos de trabalho, conselhos, etc. O exercício destes direitos – incluindo a divulgação ou transferência de dados – é explícita e exclusivamente reservado à Genderness e às suas organizações filiadas, tanto durante como após a execução da cessão.
O cliente obtém exclusivamente os direitos de utilização e autoridade para seu próprio uso para os seus utilizadores finais que são explicitamente concedidos pelos presentes termos e condições ou de outra forma para um número de utilizadores finais e/ou locais, e para o resto não duplicará toda a propriedade intelectual que lhe é disponibilizada, quer faça ou não parte do GenderTalent, nem fará cópias dos mesmos ou de qualquer outra forma, quer a título oneroso ou gratuito, quer para o disponibilizar a terceiros, ou para agir ou abster-se de agir de qualquer outra forma, para que terceiros possam dispor dele, e está ciente de que estes contêm informações confidenciais e segredos comerciais de GenderTalent e/ou dos seus licenciados e/ou de terceiros sem a intervenção explícita e o consentimento escrito da Genderness e das suas organizações filiadas. A Genderness e as suas organizações filiadas podem impor condições a esse consentimento, incluindo o pagamento de compensações monetárias.
Em caso de violação ou violação dos direitos de propriedade intelectual descritos nos pontos 6.1 e 6.2, o Cliente ou Utilizador Final será responsável pelo pagamento de uma multa imediatamente pagável por cada violação, acrescida de 10% do montante da multa por dia enquanto a violação persistir, sem prejuízo do direito à indemnização integral da Genderness e das suas organizações filiadas.
O direito de utilização de um produto e/ou serviço a ser entregue – não obstante a entrega efectiva – só é transferido para o Cliente, se o Cliente tiver cumprido todas as seguintes obrigações ao abrigo de todos os acordos celebrados com a Genderness e as suas organizações filiadas:
o(s) quid pro quo(s) no que respeita aos bens entregues propriamente ditos;
a(s) contrapartida(s) no que respeita aos serviços prestados ou a prestar pela Genderness e pelas suas organizações filiadas em virtude do(s) contrato(s);
quaisquer reclamações devidas ao não cumprimento pelo comitente do(s) contrato(s) (único(s).

Em caso de atraso de pagamento, Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito de suspender o produto e/ou serviço. Nesse momento, o Cliente permanece obrigado a pagar as despesas únicas e periódicas e as sobretaxas durante a vigência do acordo.

Genderness e as suas organizações filiadas têm sempre o direito de indicar o seu nome no desenho ou mandar removê-lo, ou fazer fotografias ou outras imagens de um projecto realizado de acordo com o seu desenho, tanto externa como internamente, e reproduzi-las e publicá-las;.sem autorização prévia, o Cliente não está autorizado a publicar ou reproduzir o desenho ou publicidade sem indicar o nome da Genderness e das suas organizações filiadas.

A obrigação de pagamento do cliente tem início e, portanto, é pagável no momento da confirmação da encomenda.
Todos os pagamentos devem ser efectuados no prazo de catorze (14) dias após a data da factura.
o cliente autoriza a Genderness e as suas organizações filiadas a debitar automaticamente da conta do cliente os montantes da factura mencionados neste contrato. o cliente tem a possibilidade de recusar uma cobrança já executada no prazo de cinco (5) dias úteis.
Se Genderness e as suas organizações filiadas concordarem com um prazo de pagamento mais longo do que o indicado na factura após a data da factura, ou se esta for tomada incorrectamente, então o cliente deverá pagar juros sobre o montante da factura a 1,5% por mês ou parte de mês, começando na data de vencimento do montante da factura; cada vez após um período de um ano, o cliente deverá também pagar os referidos juros sobre os juros devidos nessa altura. Se e na medida em que a taxa de juro legal for superior à taxa aqui mencionada, os juros legais serão calculados.
Todos os custos, tanto judiciais como extrajudiciais, incluindo os custos administrativos, que Genderness e as suas organizações filiadas têm de suportar para fazer valer os seus direitos são 11,4, para além das estipulações, por conta do cliente. Estes custos ascendem a pelo menos 15% do montante envolvido, com um mínimo de 250,– euros por evento.
Genderness e as suas organizações filiadas têm o direito, independentemente da condição de pagamento acordada, de exigir garantias suficientes para o pagamento antecipado ou durante a execução do acordo à primeira solicitação, independentemente do que tenha sido determinado em relação ao prazo de pagamento sob 2 do presente capítulo. A Genderness e as suas organizações filiadas podem exigir um pré-pagamento (directo), um pagamento em prestações, a cessão de créditos contra terceiros, ou que o cliente garanta o pagamento antes da entrega, devendo o pagamento imediato ter lugar apesar de um prazo de pagamento acordado, se a cessão durar mais de um mês, ou se o montante envolvido der motivo para tal, ou se a cessão for efectuada em subcontratação, ou se a Genderness e as suas organizações filiadas virem motivos para o fazer.
Se o cliente não cumprir/recuperar as suas obrigações contratuais, a parte contratante tem o direito de invocar unilateralmente a dissolução dos acordos celebrados entre as partes, altura em que todos os restantes créditos da oferta e acordos combinados se tornarão imediatamente exigíveis e pagáveis na sua totalidade. Genderness e as suas organizações afiliadas só invocarão a dissolução (extrajudicial) após ter sido concedido ao comitente um período de tempo razoável para cumprir, a menos que tal não seja necessário com base na lei e/ou nas circunstâncias do caso. Ao aceitar as condições gerais, o mandante renuncia unilateralmente ao direito de dissolver os acordos celebrados entre as partes, bem como o direito de suspender as suas obrigações contratuais e/ou o direito de compensação.

Todos os acordos e transacções de Genderness e das suas organizações filiadas são exclusivamente regidos pela lei holandesa.
Os assuntos e circunstâncias não previstos num acordo serão discutidos em tempo útil, respeitando os interesses do cliente e do empreiteiro.
O Principal e o Contratante comprometem-se a submeter para mediação todas as disputas decorrentes ou relacionadas com este acordo, para as quais não possam eles próprios encontrar uma solução. Cada um deles nomeia um mediador, que então ambos nomeiam um terceiro mediador independente. Além disso, as partes comprometem-se a envidar todos os esforços para chegar a uma solução com a ajuda deste mediador.
Caso as disputas mencionadas neste quarto parágrafo não possam ser resolvidas com a ajuda do mediador nomeado, serão exclusivamente submetidas pela parte mais razoável ao tribunal competente dentro do distrito de Utrecht.

Reclamações, versão 21/10/2017:

Cliente; o (futuro) cliente que, ao assinar a cotação emitida pela Genderness e pelas suas organizações afiliadas, encomenda a entrega de produtos e/ou serviços acordados. Cliente é definido como qualquer pessoa que deseje dar ou fornecer uma missão à Genderness e às suas organizações filiadas para aconselhamento ou serviços relacionados, ou que deseje concluir ou celebrar qualquer acordo de natureza diferente com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Contratante; parte que se vincula ao produto a ser entregue, tal como descrito na cotação, desenhando a cotação recebida pelo cliente e devolvendo a confirmação da encomenda. O contratante nestes Termos e Condições Gerais é referido como Genderness e as suas organizações filiadas.
Confirmação de atribuição; aceitação por escrito da cotação inalterada emitida pela GenderTalent na qual o produto e/ou serviço a ser entregue pela GenderTalent é descrito.
Citação: a oferta de celebração de um Acordo, emitida pela Genderness e suas organizações filiadas à parte contratante.
Produto e serviço: a realização de análises, diagnósticos, orientações para soluções, bem como o registo e actividades para a sua implementação, tal como descrito nestes documentos.
Acordo: todos os acordos feitos conforme expresso nos Termos e Condições Gerais de Entrega, cotação e outros acordos relacionados mencionados na cotação no que diz respeito ao produto a ser entregue.
Utilizador Final: a pessoa singular ou pessoa singular que utiliza os produtos e/ou serviços.
Genderness, comércio sob as marcas (e formas legais) Genderness, Gendertalent, Genderflex e Genderclinic e a Fundação Catharina Anastasia, registada na Câmara de Comércio sob respectivamente 72079754, 72416696, 72079770, 72079762 e 66336007.
Genderness Internet site: o site Internet Genderness.com ou outro endereço Internet a ser indicado pela Genderness.
Gendertalent Internet site: o site Internet Gendertalent.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Gendertalent
Sítio Internet Genderflex: o sítio Internet Genderflex.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderflex.
Genderclinic sítio Internet: o sítio Internet Genderclinic.com ou outro endereço Internet a ser indicado por Genderclinic.
Dias úteis: De segunda a sexta-feira das 8h00 às 18h00, com excepção dos feriados reconhecidos na Holanda e dos feriados anunciados por Genderness e pelas suas organizações filiadas.

Com a apresentação destes Termos e Condições Gerais no escritório da Câmara de Comércio de Utrecht, todos os termos e condições anteriores e/ou divergentes e disposições da Genderness e das suas organizações filiadas caducaram. Os Termos e Condições Gerais podem também ser encontrados no site da Genderness e das suas organizações filiadas na Internet.
Se qualquer estipulação nestes Termos e Condições Gerais se revelar nula ou for anulada, todas as restantes estipulações permanecerão em pleno vigor e efeito. As partes entrarão em negociações sobre uma disposição de substituição tão próxima quanto possível da intenção da disposição nula ou anulada. Os termos e condições gerais aplicam-se igualmente aos acordos que se baseiam nos acordos inicialmente celebrados com a Genderness e as suas organizações filiadas.
Todas as atribuições, tanto com o cliente como com agentes, representantes ou outros intermediários, só são efectuadas nas seguintes condições, salvo acordo expresso em contrário e confirmado por escrito pela Genderness e pelas suas organizações filiadas. Os desvios acordados nunca se aplicam a mais do que uma missão, a menos que novamente confirmados por escrito de cada vez.
Os acordos com a Genderness e o pessoal das suas organizações filiadas não vinculam a Genderness e as suas organizações filiadas, a menos que sejam explicitamente confirmados por escrito pelo seu pessoal autorizado. Ao assinar o orçamento, os acordos com o cliente são considerados como tendo sido feitos por uma pessoa competente e autorizada dentro da sua organização.
O cliente reconhece a aplicabilidade destes Termos e Condições Gerais a todos os acordos de qualquer natureza feitos entre o cliente e o cessionário, pelo simples facto de atribuir uma missão à Genderness e às suas organizações filiadas. Uma mera referência pelo cliente aos seus próprios termos e condições ou uma cláusula padrão em papel timbrado ou nos próprios termos e condições do cliente com o efeito exclusivo destes próprios termos e condições não é suficiente para este fim.
As partes concordam em não utilizar informações confidenciais da outra parte ou fornecê-las a terceiros, a menos que tal seja inevitável no que diz respeito ao cumprimento destas condições, e esteja de acordo com as outras estipulações a este respeito nas presentes condições gerais e/ou contratos relacionados. Os produtos e/ou serviços de GenderTalent, assim como a correspondência e documentação, são considerados pelas partes como informação confidencial da Genderness e das suas organizações filiadas e são reconhecidos como tal pelo cliente.
O cliente não tem o direito de transferir os seus direitos resultantes do acordo a terceiros sem o consentimento explícito da Genderness e das suas organizações filiadas. O cliente apenas deriva do acordo o direito de fazer uso pessoal da oferta tal como indicado na oferta, salvo acordo escrito em contrário.
Toda a comunicação entre o cliente e o contratante pode ser efectuada electronicamente, salvo indicação em contrário nos termos e condições gerais. A correspondência armazenada por GenderTalent servirá como prova da mesma, a menos que o cliente apresente prova em contrário.
A correspondência electrónica será considerada como tendo sido recebida no dia do envio, salvo prova em contrário por parte do destinatário. Se a correspondência não tiver sido recebida em resultado de problemas de entrega e/ou de acessibilidade em relação à caixa de correio electrónico do Mandante, isso será por conta e risco do Mandante, mesmo que a caixa de correio electrónico tenha sido colocada junto de um terceiro. Genderness e as suas organizações filiadas não são obrigadas a enviar uma confirmação de recepção relativamente à correspondência que receberam.
Genderness e as suas organizações filiadas não são responsáveis por mal-entendidos, mutilações, atrasos ou transmissão imprópria de encomendas e comunicações como resultado da utilização da Internet ou de qualquer outro meio electrónico de comunicação no tráfego entre Genderness e as suas organizações filiadas e cliente.
O endereço postal para correspondência escrita (registada) é: Genderness e as suas organizações filiadas, Westersingel 21, 9718 CB Groningen.

  1. O funcionário de apoio tem a tarefa e a responsabilidade de consultar o cliente ou o seu representante e Genderness e as suas organizações filiadas:
    – chegar a uma solução satisfatória de uma forma informal e/ou informal;
    – informar e aconselhar o queixoso no seu pedido sobre as possibilidades de apresentar uma queixa através do formulário de queixa;
    – informar sobre o método de trabalho do Procedimento de Queixas;
    – assistir o cliente ou o seu representante na formulação da queixa;
    – examinar cuidadosamente as opções para a resolução da queixa.
  2. No desempenho da tarefa, o funcionário de apoio tem autoridade para fazer tudo o que for razoavelmente necessário para uma supervisão adequada do processo de tratamento de uma queixa.
    O funcionário de apoio fará acordos com o queixoso sobre a confidencialidade das conversas.
  3. O funcionário de apoio deve agir de forma independente e imparcial perante a queixosa e Genderness e as suas organizações filiadas, e na medida em que esteja envolvido na queixa, o funcionário.
    O funcionário de apoio deve, portanto, abster-se de comportamentos com base nos quais possam surgir suspeitas de (aparência de) parcialidade e/ou de desempenho não independente da posição.
  4. Se o funcionário de apoio estiver ou tiver estado envolvido num assunto a que a queixa se refere, ou não puder funcionar de forma independente e imparcial devido às circunstâncias de um caso individual, isto deve ser comunicado à Genderness e às suas organizações filiadas o mais rapidamente possível pelo funcionário de apoio. . Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão então que outro funcionário (adjunto) de apoio seja nomeado.
  5. Genderness e as suas organizações filiadas garantem que o funcionário de apoio pode desempenhar o seu trabalho de forma independente e não prejudica o funcionário de apoio devido à forma como o trabalho é executado.

O funcionário de apoio tem a tarefa e responsabilidade em consulta com o cliente ou o seu representante e Genderness e as suas organizações filiadas:
– chegar informalmente a uma solução satisfatória e/ou;
– informar e aconselhar o queixoso, a seu pedido, sobre as possibilidades de apresentar uma queixa através do formulário de queixa;
– informar o queixoso sobre o método de trabalho do Procedimento de Queixas;
– assistir o Talent ou o seu representante na formulação da queixa;
– investigar cuidadosamente as possibilidades de chegar a uma solução para a queixa.
No desempenho da tarefa, o membro do pessoal de apoio está autorizado a fazer tudo o que for razoavelmente necessário para uma supervisão adequada do processo ao tratar de uma queixa.
O membro do pessoal de apoio fará acordos com o queixoso sobre a confidencialidade das entrevistas.
O membro do pessoal de apoio deve agir de forma independente e imparcial em relação ao queixoso e à Genderness e às suas organizações afiliadas, bem como ao membro do pessoal envolvido na queixa.
O membro do pessoal de apoio deve, portanto, abster-se de qualquer comportamento que possa dar origem a suspeita de (aparência de) parcialidade e/ou de não independência da posição.
Se o membro do pessoal de apoio estiver ou tiver estado envolvido num assunto a que a queixa se refere, ou não puder desempenhar o cargo de forma independente e imparcial num caso individual devido a circunstâncias, o membro do pessoal de apoio deve comunicar este facto à Genderness e às suas organizações filiadas o mais rapidamente possível. Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão então que outro funcionário (adjunto) de apoio seja nomeado.
Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão que o funcionário de apoio possa desempenhar a sua função de forma independente e não prejudicará o funcionário de apoio devido à forma como a função é desempenhada.

  1. Em caso de insatisfação, o queixoso prefere contactar primeiro o funcionário ou o seu gerente para chegar a uma solução informal.
    Será dada ao queixoso a oportunidade de discutir a sua insatisfação. Outras pessoas serão envolvidas nesta discussão se tal for conducente à resolução da insatisfação e o queixoso não se opuser a ela.
    Se a discussão não conduzir a uma solução satisfatória da insatisfação, o queixoso será encaminhado para o Procedimento de Queixas da Genderness e das suas organizações filiadas. O queixoso é também encaminhado para a possibilidade de pedir aconselhamento ao membro do pessoal de apoio (se o membro do pessoal de apoio ainda não estiver na fotografia). Em consulta mútua, o membro do pessoal de apoio e o queixoso tentarão alcançar uma solução satisfatória de uma forma informal.
    Se a insatisfação não tiver sido dissipada, o queixoso pode (ou se surgir uma situação em que o queixoso não se (atreva a) dirigir directamente ao membro do pessoal) dar a conhecer a sua queixa à Genderness e às suas organizações filiadas ou ao membro do pessoal de apoio a que a Genderness e as suas organizações filiadas ou ao membro do pessoal de apoio estão filiadas. Ao apresentar uma queixa, o queixoso pode apelar ao apoio do funcionário de apoio. Este apoio consiste no funcionário de apoio que assiste o queixoso na formulação da queixa (oral).
    Uma queixa deve ser submetida à Genderness e às suas organizações filiadas por escrito através de um formulário de queixas datado.
    A data em que a queixa é apresentada à Genderness e às suas organizações filiadas através do formulário de queixa e assim recebida pela Genderness e suas organizações filiadas é considerada a data formal de início do procedimento de queixa.

Após a recepção da queixa escrita, Genderness e as suas organizações filiadas enviam a queixa ao funcionário de apoio para processamento posterior (se ele ou ela ainda não estava envolvido).
O queixoso será declarado inadmissível se:
uma queixa disser respeito a outra insatisfação que não a definida nas definições do Procedimento de Queixas da Genderness e das suas organizações filiadas; –
uma queixa for apresentada por uma pessoa que não o círculo de pessoas que podem apresentar uma queixa com base no Artigo 1 do Procedimento de Queixas.
No caso de o queixoso ser inadmissível na sua queixa, Genderness e as suas organizações filiadas confirmarão isto por escrito à pessoa que apresenta a queixa.
Se a queixa se referir a outras pessoas que não a Genderness e as suas organizações filiadas, a Genderness e as suas organizações filiadas assegurarão que o tratamento seja transferido para a pessoa a cujas acções a queixa se refere, a menos que o queixoso não tenha dado autorização para tal.
O funcionário de apoio contactará o queixoso a fim de determinar, em consulta com o queixoso, a melhor forma de tratar a queixa.
O queixoso receberá confirmação escrita da queixa apresentada no prazo de 2 semanas. Esta confirmação deve incluir pelo menos: uma breve descrição da queixa (incluindo data, local e circunstâncias especiais) o tratamento posterior da queixa e o período dentro do qual se espera que a queixa seja tratada.
Ao tratar a reclamação, o membro do pessoal de apoio aplicará ambos os lados da argumentação, através dos quais o membro do pessoal de apoio assegurará que, se a reclamação (em parte) disser respeito a um funcionário, esta pessoa pode também ter a oportunidade de dar a sua opinião sobre a reclamação.
O membro do pessoal de apoio manterá a queixosa e Genderness e as suas organizações afiliadas informadas por escrito sobre o progresso do tratamento da queixa.
O membro do pessoal de apoio tentará chegar a uma solução para a queixa através da mediação.
Uma queixa será tratada no prazo de 6 semanas após a data da sua recepção, havendo a possibilidade de prorrogar esse prazo, indicando as razões. O queixoso será informado por escrito, indicando os motivos, das conclusões da investigação da queixa, bem como de quaisquer outras medidas que possam ser tomadas como resultado da queixa apresentada. A(s) decisão(ões) ou qualquer medida tomada em relação à queixa, que seja(m) relevante(s) para o queixoso ou para o pessoal envolvido, deverá(ão) ser-lhes notificada(s) logo que a(s) decisão(ões) ou medidas tenham sido tomadas.
GenderTalent pressupõe que o queixoso concorda com a decisão.
Uma queixa deve ser apresentada num período de tempo razoável após o queixoso ter conhecimento ou poder razoavelmente ter tido conhecimento de que a conduta da Genderness e das suas organizações afiliadas poderia resultar numa queixa, tal como referido no Procedimento de Queixas.
O queixoso receberá a carta referida no parágrafo 3 logo que possível, mas o mais tardar no prazo de seis semanas após a data em que a queixa foi apresentada à Genderness e às suas organizações filiadas.
Se, na opinião de Genderness e das suas organizações filiadas, a necessária investigação cuidadosa de uma queixa o exigir, o prazo referido no parágrafo anterior pode ser prorrogado por um máximo de quatro semanas.
Se se verificar ser impossível alcançar uma solução para a queixa dentro dos termos mencionados neste artigo, o prazo pode ser prorrogado por Genderness e as suas organizações filiadas por muito mais tempo, desde que o queixoso tenha concordado com a prorrogação, por escrito.
Se a queixa não tiver sido resolvida a contento do queixoso, existe a possibilidade de apresentar a queixa junto de um terceiro. No caso da UWV, a UWV é o ponto de contacto para tal. Caso contrário, o GenderTalent refere-se ao NOLOC ou ao Comité de Litígios.

Genderness e as suas organizações filiadas asseguram que o regulamento é dado a conhecer ao público em geral, e ao Talento em particular, entre outras coisas, mencionando-o no seu próprio website e assinalando verbalmente a existência do Procedimento de Queixas da Genderness e das suas organizações filiadas no caso de uma queixa.
Genderness e as suas organizações filiadas informam os empregados e outros sobre o Procedimento de Reclamações da Genderness e das suas organizações filiadas e pede-lhes e apoia-os para agirem em conformidade com o mesmo.
As pessoas envolvidas no tratamento de uma queixa são obrigadas a observar a confidencialidade relativamente aos dados (pessoais) obtidos, cuja natureza confidencial é conhecida ou deveria razoavelmente ser considerada como sendo conhecida. Isto significa que estas informações não podem ser fornecidas a terceiros.
São permitidas excepções à obrigação de confidencialidade se um regulamento legal, uma decisão judicial final ou obrigações ex officio exigirem a divulgação.